备注:已完结
类型:剧情片
主演:安东尼·奥雷塔 María del Carmen Jiménez Em
导演:卡洛斯·索林
语言:其它
年代:未知
简介:老作家安东尼奥(安东尼奥·拉瑞塔 Antonio Larreta 饰)八十多岁了,有一天他突然梦到了小时候的年轻保姆的脸。这一天,安东尼奥多年未见 的钢琴师儿子就要回家探望刚因心脏病发而卧床输液的父亲。家庭护士玛利亚(玛利亚·得尔卡门·吉门耐兹 María del Carmen Jiménez 饰)和艾米莎(艾米莎·罗丹 Emilse Roldán 饰)从清早起便开始忙碌,要给安东尼奥做早点, 打针吃药,理发,找琴师来调几十年都没人弹的德国钢琴,侍弄菜园,还得对付安东尼奥的健忘病。但谁也没想到,不听话的安东尼奥竟然一个人揪着输液袋子偷偷溜出了屋,这可急坏了大家…… 本片获西班牙巴亚多利国际电影节国际影评人协会费西比奖,并被提名金穗奖。
备注:已完结
类型:剧情片
主演:Leopoldina Balanuta Eliza Petraches
语言:其它
年代:未知
简介:影片分为两个不同的部分。第一部分由米尔恰·韦罗尤执导,描述了二十世纪初罗马尼亚一个寡妇的悲惨生活。第二部分由丹·皮察执导,讲的是一个婚礼上的新娘。 米尔恰·韦罗尤(1941年出生)和丹·皮察(1938年出生)是罗马尼亚最具独创性的电影制作人,他们一起制作了两部杰出的电影:《石婚》(1972)和《金魂》(1974)。毫无疑问,两部电影都是罗马尼亚有史以来最好的电影之一,在全世界受到了巨大的好评,被纽约现代艺术博物馆收藏。 《石婚》根据罗马尼亚作家Ion Agarbiceanu的小说改编,描写了上世纪初特兰西瓦尼亚乡村的生活状况。这些故事充满了一种深深的悲剧性的震撼,一种似乎无处不在的宿命感。所有这些都在令人难忘的摄影中被表达出来。毫不夸张地说,每一个镜头都是一件艺术品。 在第一部分中,女演员 Leopoldina Balanuta 的每一个动作、每一个眼神都充满了感性和智慧,她知道如何暗示多年的生活、希望和绝望的积累、固执的爱以及在沉默的斗篷下压抑的巨大痛苦。这些有力的镜头语言,只有第二部分的 Mircea Diaconu (逃兵) 眼中悲剧性的天真才能匹配。 两位导演中,米尔恰·韦罗尤喜欢充满沉思的冰冷凝结的风格,而丹·皮察在他的部分,则把它变成了一个充满活力的故事,有许多讽刺的时刻,富有表现力的人物,并在最后有一个痛苦的悲剧转折。 无论如何,《石婚》是一部值得一遍又一遍地观看的电影。每一遍,它似乎都增长了新的维度。
备注:已完结
类型:剧情片
主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯
导演:埃里克·冯·施特罗海姆
语言:英语
年代:未知
简介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
备注:已完结
类型:剧情片
语言:英语
年代:未知
简介:BOYS is a story about two best friends on the first day of summer. Set in 1999, Brian sleeps over at Jake's house as they have done countless times before. This night, however, the two encounter new sides of themselves. Overwhelmed by the discovery, Brian decides to walk back home as he is facing a whole new path in his life. It is a story about desire, adolescence, and the realization of being different.
备注:已完结
类型:剧情片
主演:莱昂纳多·斯巴拉格利亚 爱德华多·诺列加 巴勃罗·埃查里 蕾蒂西亚·布
导演:马西路·品尼路
语言:其它
年代:未知
简介:内勒(莱昂纳多·斯巴拉格利亚 Leonardo Sbaraglia 饰)和安吉尔(爱德华多·诺列加 Eduardo Noriega 饰)是一对被称为“双胞胎”的暴力匪徒,形影不离的他们实际上是同性恋人的关系。两人相识于一个同性恋出没的公共厕所,内勒把无家可归的安吉尔带回家,自此二人同居,一起生活,一起作案。安吉尔患有严重的幻听,时时听到聒噪的声音,受这些声音的支配,安吉尔开始拒绝内勒的触碰。隔阂渐渐在二人之间产生,内勒知道,只要他们再合作干一桩大案,就能重新找回“双胞胎”的感觉。他们参与了一桩由一名政府官员策划的抢劫案,两人以及同伙一起打劫了银行的运钞车。抢劫过程并不顺利,安吉尔中枪,内勒把警察都杀死了,他们犯下了惊天大案。为了逃避追捕,他们带着抢来的钱,展开了逃亡之旅。 本片改编自1965年发生在阿根廷的真实犯罪事件。
备注:已完结
类型:剧情片
主演:Heinrich Hargesheimer Carlheinz Har
语言:其它
年代:未知
简介:The subtitle of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet’s first feature, from 1965, “Only Violence Helps Where Violence Reigns,” suggests the fierce political program evoked by their rigorous aesthetic. The pretext of the film, set in Cologne, is Heinrich Böll’s novel “Billiards at Half Past Nine,” which they strip down to a handful of stark events and film with a confrontational angularity akin to Bartók’s music that adorns the soundtrack. The subtlest of cues accompany the story’s complex flashbacks. The middle-aged Robert Fähmel tells a young hotel bellhop of persecutions under the Third Reich; his elderly father, Heinrich, an architect famed for a local abbey, recalls the militarism of the First World War, when his wife, Johanna, incurred trouble for insulting the Kaiser. A third-generation Fähmel is considering architecture, just as the exiled brother of Robert’s late wife, returns, only to be met by their former torturer, now a West German official taking part in a celebratory parade of war veterans. Straub and Huillet make the layers of history live in the present tense, which they judge severely. The tamped-down acting and the spare, tense visual rhetoric suggest a state of moral crisis as well as the response—as much in style as in substance—that it demands.